Japanglish på bilen

11. juni 20132 kommentarer

Klistremerke på bil

Noen husker kanskje klistremerket på bildet over? Vi har av naturlige årsaker byttet ut dette med et nytt, som du kan se under. Og jeg digger rett og slett japanglishen. Astrid Stangeland har sett det som sin ettåring-jobb å gi oss disse. Tusen takk for merkene, både før og etter Andrea kom!

JAPANGLISH
Med japanglish menes rett og slett japaneres særegne måte å bruke engelsk på. Det gir ikke alltid helt mening for andre, men for japanere er det helt tydelig og greit hva som formidles. Dette er altså ikke det samme som «engrish», som brukes om asiateres blanding av l og r når de skriver engelsk.

Slike merker kryr det av på bilene her ute. Enten det er barn ombord, hund ombord eller man rett og slett vil sende et annet budskap til bilisten bak. Hvor stor effekt de faktisk har vet jeg ikke. Og for min del; jeg har jo egentlig ikke behov for at alle skal kjøre forbi meg, bare fordi Andrea er i bilen. Nei, dette handler mer om gimmik enn noe annet, tenker jeg.

Klistremerke på bil

Kategori: Kultur i JapanOss i JapanTransport i Japan
Tagget med:

Kommentarer (2)

Tilbakesporing av URL | RSS-feed for kommentarer

  1. Bård Hauge sier:

    Du har verdifull last, Torgeir, så kjør forsiktig!

  2. Jolaug Odland sier:

    Enig med siste kommentar!
    På jærsk: æg æ så enige!!!

Legg igjen en kommentar

Til toppen av siden